Many of you may be familiar with Sequoyah, alias George Guess or Gist, a North American Cherokee who invented the Cherokee script in 1821. This script is a syllabary – it has a character for each syllable of the Cherokee language. But why would I write about a North American writing system from Georgia in a blog on African languages?
In 1832 or 1833, Momolu Duala Bukare, an inhabitant of Liberia, a country on the Atlantic coast of West Africa, designed a writing system for the Vai language. His script was also a syllabary, and in 1834, the Missionary Herald, the organ of the American Board of Commissioners for Foreign Missionaries, which had also presented the Cherokee syllabary to its readers, wrote: “The occasion and manner of its being invented, as well as the characteristics of this method of writing, are nearly the same as those of the “Cherokee Alphabet” “

What ensued was a longstanding quest to uncover the connections between these two so similar scripts created in such a short timespan in very different, though connected, corners of the world. Most scripts don’t arise out of nowhere but are inspired by existing writing, so one explanation was that both inventors had been prompted by similar written stimuli. But soon after the creation of the Vai syllabary, it emerged that it might be more directly related to the Cherokee script than that. Initial suspicions were that American missionaries who had worked among the Cherokee had brought knowledge of the Cherokee syllabary with them, and that this had spurred Momolu Duala Bukare to come up with his invention. Much later, research revealed that a Cherokee man, Austin Curtis, was living at Cape Mount, in Vai country, in 1829. Was he involved in the creation of the Vai script?

An illustration of the Vai syllabary (from Tuchscherer & Hair 2002: 440)
We won’t know for sure what inspired Bukare: abstract ideas and possibilities of writing, leading him to adopt a particular type of writing system – a syllabary – or direct exposure to a particular script. Perhaps the most amazing fact emerging from this mystery is the global connectedness of its protagonists, often imagined as belonging to ‘tribal’ and ‘remote’ groups. Read more on this fascinating story (and on yet more international entanglements) in this article:
I’m loving all these posts! Hard to keep up 🙂
One important note: N’ko is NOT a syllabary – it’s an alphabet with single characters for both consonants and vowels. Kantè himself was also aware of the Vai script – he speaks of being introduced to it early in his life (but after encountering Maninka Ajami documents with family connections as a boy) in a 1968 interview. He specifically criticized it as a syllabary though and reckoned it likely didn’t spread because of the larger number of characters.
LikeLike
Thanks for pointing this out – I kind of know it but keep forgetting it. Will amend the post.
LikeLike